Quote:
Originally Posted by murphy
Hi all,
I'm new to your forum and I'm not sure if this is the right board to post this question.
Could someone tell me if these are correct translations please?
ξενοδοχείο --> Hotel
|
It's not the right board, but I still know some.
Yes, that is the correct translation. The first part of "ξενο", is where we get the word "xeno", such as "xenophobia". It means stranger. A hotel is a place to house strangers.
Quote:
σινεμά --> Cinema / Movie
Also, is there any other way to spell Hotel & Cinema / Movie in Greek?
Thanks in advance
|
Correct as well, I believe.
__________________
Overall, though, it's the bigness of the car that counts the most. Because when something bad happens in a really big car – accidentally speeding through the middle of a gang of unruly young people who have been taunting you in a drive-in restaurant, for instance – it happens very far away – way out at the end of your fenders. It's like a civil war in Africa; you know, it doesn't really concern you too much. - P.J. O'Rourke
|