http://www.proz.com/?sp=k2
The good thing about it is you can explain the context in which you mean it, so the translators take that into account. Stops mistakes 'to run a business' versus 'to run a race' type thing.
eta: If I can be bothered (it'll be quite a bit of work) I can find the saved HTML file and upload it to a webserver (as I won't be able to find it on their site anymore, too long ago) of a question I asked a few years ago re a word for a tattoo - to give you an idea of what can be expected as a response.
eta2: Here you are. :-) http://tinyurl.com/36cl3
(don't quote)