Happy CHannukkah
Often, when you try to transliterate words from one alphabet into a different alphabet, you get different spellings. For example, I have seen the Hindi word for water written in our alphabet as "pani" or "panee". Hebrew is just as fun to transliterate. I sing with my synagogue's choir, and the Hebrew in our scores is transliterated (it's kinda necessary - music goes left to right, Hebrew goes right to left), but our director makes sure our pronunciation is spot on.
I spell it "Hanukkah" but I'm ok with any spelling. As long as you don't spell it "Christmas".