|
I know this is a bit late to the debate. And the OP seems to now have his questions answered. I am just wondering if perhaps there was a misunderstanding over the term 'Latino'. Someone described as Latino in the US would mean something to Americans, but since the OP is actually from Latin America perhaps he thought joining a 'Latino Fraternity' meant joining a fraternity started and for (international) Latin American students. That may just sound like a National Society club to the OP, i.e. The Peruvian Students Association. Which is why he may have specifically said "American" fraternity experience.
From my experience, I think America is quite unique in ethnic minorities saying they are "Ethnic Group-American". In the UK people would say they are English, Irish, Welsh or Scottish rather than say they are British. And in Asia, I have heard people say they describe themselves as Chinese or Indian (meaning their race) rather than their nationality. People didn't say I am Indian-Singaporean or Chinese-Singaporean, etc.
I may never have been to the OP's country of origin (forgive me if he mentioned it and I missed it), but that may very well be the case there.
(to the OP, please don't take this comment as if I am insulting your intelligence in not knowing the difference in terminology, I am genuinely interested in knowing the extent of the (mis)understanding)
This is purely a question of interest. I have noticed international students asking questions about rush, and saying they are international students when they are actually international exchange students (on a semester-abroad). Which would be quite different from an international student who was going to be at their American university for 3-4 years.
[bold text: edited to improve wording]
Last edited by 28StGreek; 04-25-2011 at 02:29 AM.
|