![]() |
I'm not black, but I find this post really interesting. I know that it's really common in Hong Kong for "less aware" Chinese to take weird names like Apple Chan or (get ready for this) Casino Wong. This isn't just an occurance in children born in the late 80s and beyond, but also in adults who don't have a western name. Usually, those with parents educated in English speaking schools would have "normal" names. Sometimes, even those with normal names only have short, or nicknames. My cousin is Mandy. Just Mandy, not Amanda.
Here's a link of odd names from Hong Kong: http://www.geocities.com/Tokyo/Ginza/3175/ |
Re: Re: Try This One
Quote:
She's been called everything from Ada, to Ah-dee-a to A-dee-a and probably a few others I can't remember. |
Re: Re: Re: Try This One
Quote:
I cringe at the thought of someone mispronouncing my child's name as Ada. No offense to those with the name Ada, but that just isn't how "Adia" is pronounced. Good gracious that "i" is there for a reason. :) Adia Jade is pretty. SC |
Re: Re: Re: Re: Try This One
Quote:
And that's how we pronounce it - with the emphasis on the 2nd syllable. Maybe if we had gone with "Hadiya" it would have been easier. At least I don't think anyone would have called her Ada. Believe it or not, we also have problems with "Jade". We hear "Jay?" "Jane?" So she's gotten to where if someone asks that she says "Jade" (with much emphasis on that "D"!). |
Re: Re: Re: Re: Re: Try This One
Quote:
SC |
LOL
What do you all think of these names?
Ka'torra / Ka'torera, Leonor, Aldeya, and Zahara |
Re: LOL
Quote:
Like the last name. No comment on the others. |
Quote:
|
LOL
Ok, here are some more names: Zakyi, Marshaun, La'Vine, and La'ne. Although, these are some unique (:p) names, I still like the name Leonor, which is pronounced, La-nor :D
|
It's been over a year...
ttt
|
All times are GMT -4. The time now is 03:08 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.